15/02/2011

Un vent d'été souffle à ma fenêtre

Le beau-frère de Charles, qui, pour être pasteur, n'en est pas moins homme moderne, parfaitement à l'aise dans son époque, possède un Sony Reader et recommande chaudement ce genre d'appareil. (Il a aussi un compte familial Facebook, mais c'est son épouse qui le gère.)

Christian H., beau jeune homme moderne autant que sportif et père de famille modèle bien qu'athée, n'en voit guère l'utilité (mais en même temps, si j'ai bien compris, il préfère l'escalade à mains nues à la lecture).

Moi, j'aimerais bien avoir un Kindle. Il paraît que c'est vraiment pratique pour les voyages en avion. Je pourrais y mettre :
  • HHhH de Laurent Binet (rien à voir avec Hou Hsiao-Hsien, recommandé par Jessica S. qui lit plein de livres sur la Seconde Guerre mondiale)
  • The Eyre Affair de Jasper Fforde (merci Ursula)
  • Paris-Athènes de Vassilis Alexakis (parce que j'adore, du même auteur, La langue maternelle et puis que j'adore la Grèce, en général)
  • Alice Kahn de Pauline Klein (recommandé par Patoumi ici ; la seule chose qui me fait un peu peur, j'avoue, c'est que Les Inrockuptibles en disent du bien, ce qui en général est mauvais signe (pour moi)).
  • Babi Yar d'Anatoly Kuznetsov (en fait, comme Jessica S., je suis un peu obsédée par la Seconde Guerre mondiale)
  • Angleterre, une fable de Leopoldo Brizuela (auteur adoré de madame Bookomaton)
Ainsi, au lieu de six livres à péniblement caser dans mon sac, j'aurais juste une petite tablette ultrachic et me sentirais comme un parangon de modernité érudite et de compétence bienveillante.

09/02/2011

Le charme discret de l'huître en déshérence

Feriez-vous partie de "la moitié du monde qui considère les autres comme un décor" ? C'est chic, ironique et de très bon goût. (Mais en vrai, vous êtes mal coiffée, piquée par des insectes féroces et ne savez jamais quoi dire aux gens.)

Vous n'avez pas aimé Sex and the City et Desperate Housewives... En plus, les magazines féminins vous ennuient un peu. C'est que vous êtes intolérante et aimeriez tant interdire :

- le mot "girly"
- la décoration "raffinée et intemporelle" (et toc)
- les chanoines gras
- Noël
- les réceptions de mariage
- les robes de mariée

C'est une évidence, vous êtes aussi antipathique qu'une huître (mais moins iodée).

---

Vous avez lu un livre très intéressant. Tout n'est pas encore parfaitement clair et vous n'aimez pas trop le chapitre sept, mais le reste vaut vraiment la peine de se creuser la tête. Pour en savoir plus, lisez par exemple cette excellente critique de David Lodge. L'auteur de ce livre habite dans les collines d'Adélaïde, a reçu le prix Nobel 2003 et est (certainement) végétarien. Si ça ne vous donne pas envie...

Vous avez envie de lire In A Free State de VS Naipaul (encore un Nobel, c'est une véritable obsession). À cause de ce billet et puis comme ça, au moins, vous aurez une bonne raison de vous énerver. D'ailleurs, vous aimeriez aussi lire le recueil de nouvelles de l'auteure dudit billet, qui semble avoir beaucoup de talent et écrit de très amusantes et spirituelles lettres ouvertes, au Colonel Kadhafi par exemple, ou au pape Benoît XVI.

---

La bibliothèque de Burnside est quand même un peu décevante. Armée d'une longue liste d'ouvrages convoités, vous êtes finalement repartie bredouille. Pas de Tillie Olsen, ni d'Andrew Bovell, ni de Brian Evenson. Cranford emprunté, Mavis Gallant inaccessible pour Dieu sait quelle raison. Ce n'est pas le paradis escompté. En attendant des jours meilleurs, vous avez pris des livres de cuisine un peu nuls et des romans de science-fiction. Et puis, heureusement, il y a encore de nombreux épisodes d'Avatar: The Last Airbender à regarder.

---

{Gallant, Mavis, The Cost of Living: Early and Uncollected Stories, 2009}

{Gaskell, Elizabeth, Cranford, 1851 -- traduit de l'anglais par Béatrice Vierne, 2009}

{Evenson, Brian, Father of Lies, 1998 -- Père des mensonges, traduit de l'anglais par Héloïse Esquié, 2010}

{Bovell, Andrew, When the Rain Stops Falling, 2008}

{Olsen, Tillie, Silences, 1978}

{Gappah, Petina, An Elegy for Easterly, 2009 -- Les racines déchirées : histoires, traduit de l'anglais par Anouk Neuhoff, 2010}

{Naipaul, VS, In a Free State, 1971 -- Dis-moi qui tuer puis Dans un État libre, traduit de l'anglais par Annie Saumont, 1994 et 1998}

{Coetzee, JM, Elizabeth Costello, 2003 -- traduit de l'anglais par Catherine Lauga du Plessis, 2004}

{Ernaux, Annie, La Place, 1984}